Publicado en Acciones del personaje, Sin categoría

Acciones del personaje: coger y tocar

¡Hola, queridos amantes de las palabras! Esta semana seguiremos ampliando vocabulario sobre las acciones de los personajes con dos nuevas fichas: Coger y tocar.

Para el que no conozca la finalidad de La muleta del escritor, le diré que se trata de una web destinada a ayudar a todo aquel (escritor o no-escritor) que desee encontrar las palabras, los verbos o los adjetivos adecuados para realizar sus descripciones, todo ello, simplificado mediante esclarecedoras fichas visuales o listas de ideas afines. Recientemente he incorporado una nueva sección (the writer’s crutch) donde versiono las fichas que ya se han publicado en inglés. Dicha sección crecerá semana a semana, también. Si todavía no conoces ninguna de las dos versiones de mi página, te invito a que les eches un vistazo:

Y si ya conoces mi trabajo y quieres estar al día de todas las novedades, dale al botón de seguir de mi blog o bien, puedes encontrarme en estas redes sociales:

¡Nos leemos pronto!

2 comentarios sobre “Acciones del personaje: coger y tocar

  1. Buenas tardes, me llamo Laura Gómez Faccio. Desde hace poco más de un año, los sigo con atención y sus infografías me han sido de muchísima utilidad ya que soy traductora freelance de italiano y español, principalmente. Me gustaría colaborar con ustedes, en las mismas infografías pero con el idioma italiano y con las variantes del español de Latinoamérica. Yo soy nacida en Venezuela pero vivo desde hace 12 años en México, y por ende existen diferencias en los términos, como en el caso del verbo COGER. Aunque sé, que ese es el verbo correctPara darles una idea, les contaré una anécdota de una compañera de trabajo, española de Madrid.o, por esta parte del planeta, significa «relaciones sexuales», y por ello usamos más verbos como «Agarrar» y «Tomar».

    Me gusta

    1. Hola, Laura, encantada de responderte y conocerte. Es muy halagador para mí que mi página te sirva para tus traducciones y que te agrade tanto que estés dispuesta a colaborar en este proyecto aportando tus conocimientos de italiano y de español de Latinoamérica. Soy consciente de que mis fichas quedan un poco escasas en vocabulario para los seguidores del otro lado del Atlántico y que algunas palabras tienen usos distintos, incluso «comprometidos», como el coger que mencionabas. De momento, para este año, ya tengo todo el contenido a publicar planteado pero si, en un futuro próximo, amplío a más idiomas la web, créeme que tendré muy en cuenta tu propuesta y tu colaboración. Te doy las gracias por tu fidelidad y tu maravillosa propuesta y te envió un caluroso saludo.

      Me gusta

Deja un comentario